Inicio / Qué estudiar / Instituto de Idiomas y Estudios Internacionales / Técnico en Traducción Ingles-Español para el Ámbito Legal

Tecnico

Técnico en Traducción Ingles-Español para el Ámbito Legal

Descripción

El Técnico en Traducción Inglés-Español para el Ámbito Legal es una carrera desarrollada por el Instituto de Idiomas y Estudios Internacionales a través de la Universidad Da Vinci de Guatemala, cuyo objetivo es perfeccionar la gramática del inglés y español para el desarrollo de habilidades traductológicas en diversos tipos de documentos, con un énfasis en terminología legal, considerando el proceso de autorización de traductores jurados en Guatemala.

En este sentido, los egresados podrán aplicar sus conocimientos en organismos internacionales, instituciones gubernamentales, agencias de traducción, editoriales, empresas audiovisuales, el sector educativo y la prestación de servicios independientes. Nuestro programa está diseñado para estudiar la evolución de la disciplina, considerando el impacto de las nuevas tecnologías y su aplicación ética en el ejercicio profesional.

Detalles

Nivel académico

Técnico

Sede

  • Sede Zona 9

Duración

1 Año

Jornada

Entre semana:
Lunes a Jueves de 18:00 a
21:30 h.
Jornada Mixta:
Martes y Jueves de 18:00 a 21:30 h y sábado de 7:00 a 14:00 h.

Inversión

5 cuotas de Q945.00 por ciclo (cada año tiene 2 ciclos).

Modalidad

Híbrida: opción que combina el entorno de aprendizaje presencial y virtual para una mayor flexibilidad.

Área de estudio

Traducción legal inglés-español.

Pensum de la carrera

Primer año

Ciclo 1

  • Introducción al Derecho
  • Principios de Economía
  • Organismos Internacionales
  • Fundamentos de Sociología
  • Introducción a las Relaciones Internacionales
  • Cooperación Internacional
  • Fundamentos Institucionales
  • Inglés A1

Ciclo 2

  • Investigación Científica I
  • Derecho Constitucional
  • Globalización y Migraciones
  • Sostenibilidad y Medio Ambiente
  • Historia Mundial I
  • Gestión de Proyectos
  • Seguridad Nacional
  • Taller de Prácticas Cooperación Internacional
  • Inglés A2

Nota: El pénsum de estudios puede ser actualizado oportunamente. Las modiёcaciones tienen efecto a partir de la resolución oёcial emitida por el Consejo Directivo de la Universidad.

Pensum de la carrera

Primer año

Ciclo 1

  • Estudios Históricos e Innovadores de Traducción
  • Español Profesional para Traductores del Ámbito Legal
  • Marco Ético-Legal y Desafíos Tecnológicos para Traductores
  • Iniciación en Traducción Jurada
  • Estudios de Derecho I
  • Fundamentos Institucionales
  • Inglés B1

Ciclo 2

  • Inglés Profesional para Traductores del Ámbito Legal
  • Terminología Especializada con Enfoque Tecnológico I: ámbitos legales
  • Traducción Jurada Avanzada
  • Estudios de Derecho II
  • Contexto Histórico, Legal y Social de Guatemala
  • Introducción a la Lingüística
  • Proyecto de Traducción de B en A con Tecnología Aplicada
  • Inglés B2

Nota: El pénsum de estudios puede ser actualizado oportunamente. Las modificaciones tienen efecto a partir de la resolución oficial emitida por el Consejo Directivo de la Universidad.

Perfil del Egresado

El Técnico en Traducción Inglés-Español para el Ámbito Legal corresponde a la salida intermedia de la Licenciatura en Ciencias Lingüísticas con Innovación Tecnológica en Traducción e Interpretación y se obtiene al finalizar el primer año de estudios.

Incluye:

  • Matrícula, carné y gastos administrativos.

No Incluye:

  • Gastos de graduación.
  • Impresión del título y acta de graduación.
  • Actividades extracurriculares no obligatorias.

Preguntas Frecuentes

¿EL TÉCNICO ME CERTIFICA COMO TRADUCTOR JURADO?
No, el Técnico en Traducción te prepara con los conocimientos y habilidades necesarias para aprobar el examen del MINEDUC, la única institución autorizada para certificar como Traductor Jurado en Guatemala.

No, toda la información necesaria estará disponible en la plataforma de la universidad, incluyendo materiales de apoyo y recursos académicos.

Se requiere un nivel B2. Puedes ingresar con un B1, pero deberás cursar los niveles B1 y B2 en el Instituto de Idiomas de la UDV durante el primer y segundo semestre respectivamente.

Inicia en febrero de cada año.

Ahora estamos más cerca de ti, la dirección exacta es 10 calle 0-74, zona 9 (Montúfar).

Solicitar información

Los campos con * son obligatorios.